Qu'est-ce qu'est WebTrance?
WebTrance est un progiciel qui traduit automatiquement des textes, des fichiers d'aide, des menus, des fenêtres et des pages Web de l'Anglais, le Français, l'Alemand, l'Espagnol, l'Italien et le Turc vers le Bulgare et du Bulgare vers l'Anglais, Français, l'Alemand, l'Espagnol, l'Italien et le Turc.
Qualité et compréhensibilité du traduction
Traduction sensible et non littérale est un défi pour beaucoup de personnes apprenant une langue étrangère. Le but de WebTrance est la traduction compréhensible des phrases complètes, pas simplement d'être un dictionnaire d'ordinateur. Dans cet objectif, WebTrance est constamment amélioré.
Naturellement, aucun logiciel ne peut fournir une traduction 100% précise, particulièrement dans le cas où le sens de plusieurs mots et même de phrases entières dépend du contexte.
Par exemple:
"The judge considered the sentence." peut être interprété de façon ambigüe, ne sachant pas si le mot Anglais "sentence" signifie une conviction ou une phrase.
Pourquoi le logiciel fait-il des erreurs?
Quand vous lisez un texte, vous analysez son contenu se basant sur votre expérience entière de la vie, c.-à-d. pour la plupart sur les sens de mot.
WebTrance analyse le texte se basant principalement sur la grammaire et la syntaxe et employant seulement en partie l'analyse sémantique. C'est parce que la grammaire et la syntaxe sont très mieux définies que les associations sémantiques que chacun commence à apprendre du naissance même.
En conséquence, des erreurs grammaticales insignifiantes en le texte saisi pourrait parfois mener à la perte complète d'compréhensibilité du traduction.
On peut observer le même effet si le sens prévu d'un mot de la phrase de source n'est pas présente dans la base de données.
Comment je peux contribuer au développement de projet?
Si vous utilisez notre produit, achetez-le! Le prix est identique à celui d'un abonnement mensuel Internet: 14.95 EUR! Une ressource considérable est nécessaire pour un développement plus rapide et qualitatif du projet. L'achat de notre produit est une expression de votre soutien à ce projet.
Pour plus d'information CLIQUEZ ICI
Ce que nous proposons:
* traduction automatique de l'Anglais vers le Bulgare; logiciel de traduction automatique de l'Anglais vers le Bulgare
* traduction automatique de le Français vers le Bulgare; logiciel de traduction automatique de le Français vers le Bulgare
* traduction automatique de l'Espagnol vers le Bulgare; logiciel de traduction automatique de l'Espagnol vers le Bulgare
* traduction automatique de le Bulgare vers l'Anglais; logiciel de traduction automatique de le Bulgare vers l'Anglais
* traduction automatique de le Bulgare vers le Français; logiciel de traduction automatique de le Bulgare vers le Français
* traduction automatique de le Bulgare vers l'Allemand; logiciel de traduction automatique de le Bulgare vers l'Allemand
* traduction automatique de le Bulgare vers l'Espagnol; logiciel de traduction automatique de le Bulgare vers l'Espagnol
* traduction automatique de le Bulgare vers l'Italien; logiciel de traduction automatique de le Bulgare vers l'Italien
* traduction automatique de le Bulgare vers le Turc; logiciel de traduction automatique de le Bulgare vers le Turc
* traduction automatique entre l'Anglais, l'Allemand, le Français, l'Espagnol, l'Itallien, le Turc et le Bulgare
Objectifs et projets futurs
* accès à la mer d'information pour ceux qui ne savent pas la langue
* rénovation et amélioration constantes du système de traduction
* traduction automatique entre l'Anglais, l'Allemand, le Français, l'Espagnol, l'Itallien, le Turc et le Bulgare
A propos de nous:
SkyCode Ltd
Bulgarie, Sofia, Rue de Sintchetz 7A
tel: (+359-2) 866 62 21, 865 38 92, Lundi-Vendredi, 10-19 heures temps local (GMT+2)
e-mail: webtrance@skycode.com
|
iTranslate4.eu - Internet translator for all european languages
|